Herzlich willkommen im Hotel Fürst von Waldeck!

Wir wünschen Ihnen einen erholsamen Aufenthalt und wunderschönen Urlaub in unserem Hotel! Bei Fragen stehen wir Ihnen immer gern zur Verfügung, persönlich wie telefonisch (+49 5632 98899)

Corona Hinweis – Hygiene & Verhaltensregeln

Wir möchten, dass Sie einen sicheren Urlaub bei uns verbringen, denn ansteckend soll nur unser Lächeln sein!

  • tragen Sie bei Anreise und in den öffentlichen Bereichen unseres Hauses eine FFP2 Maske oder medizinische Mund/Nasenbedeckung
  • desinfizieren Sie Ihre Hände. Dafür findet Sie im Eingangsbereich Spender zur Desinfektion
  • nehmen Sie Rücksicht aufeinander & halten Sie die Abstände (mind. 1,50m) ein
  • Sauberkeit wird in unserem Haus schon immer großgeschrieben. Durch unser angepasstes Hygienekonzept können Sie sich in Ihrem Urlaub absolut wohl und sicher fühlen!
  • Bitte informieren Sie sich über aktuelle Reisebeschränkungen in den Medien

Service LeitfadenVirtuelle Gästemappe von A-Z

A

Anreise ( Arrival )
Ihre Zimmer stehen Ihnen am Anreisetag ab 13.00 Uhr zur Verfügung.
Your rooms will be available from 1 p.m. on the day of arrival

Abreise ( Departure )
Wir bitten Sie, Ihre Zimmer bis spätestens 10.30 Uhr zu räumen.
Möchten Sie das Zimmer ab Abreisetag gern etwas länger behalten ( Late check out),
bitten wir einen Tag vor Abreise um Absprache mit der Rezeption.
We kindly ask you to vacate your rooms by 10.30 a.m. at the latest.
Would you like to save the room from the day of departure please keep a little longer
( Late check out), please one day before departure to arrange with the reception

Allergikerbetten/ Zusätzliche Bettdecke ( Allergy beds/ Additional duvet )
Wir möchten, dass Sie gut schlafen!
Bei einer Allergie gegen Daunenfedern werden unsere Allergikerbetten für einen guten Schlaf sorgen.
Bitte sprechen Sie uns an! Eine zusätzliche Bettdecke erhalten Sie auf Wunsch!
We want you to sleep well! In the event of an allergy to down feathers, our allergy beds are good sleep. Please contact us! An additional duvet is available on request!

Ärztlicher Notfalldienst & Apotheken ( Medical Emergency Service & Pharmacies )
Die Ärzte in Willingen machen keine Not- bzw. Wochenenddienste mehr.
Das Upland muss sich an die Krankenhäuser Korbach und Brilon wenden.
The doctors in Willingen no longer provide emergency or weekend services.
The Upland has to contact the hospitals Korbach and Brilon.

Ärztezentrum Willingen Tel. 05632/ 69999
Krankenhaus Brilon Tel. 02961/ 780-0
Krankenhaus Korbach Tel. 05631/569-0
Zahnarzt: Dr. Ionita 05632/ 69506 – Dr. Drewes 05632/ 968310
Apotheken: Upland Apotheke Willingen Tel. 05632/69344 – Berg Apotheke Willingen Tel. 05632/ 6699

Ausflüge ( Excursions )
Je nach Saison bietet der regionale Busunternehmer organisierte Tagesfahrten an.
Gern helfen wir Ihnen bei der Auswahl und reservieren Ihnen Plätze.
Depending on the season, the regional bus operator offers organized day trips.
We are happy to help you with the selection and reserve your seats.

B

Babybetten ( Cots )
Stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bitten wenden Sie sich an die Rezeption.
We are happy to provide you with your help. Please contact the reception.

Badehandtücher ( Bath towels )
Bade- und Saunahandtücher befinden sich auf Ihrem Zimmer.
Sollten Sie noch ein zusätzliches Tuch benötigen, so wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Bath and sauna towels are in your room. If you need an additional cloth, please contact the reception.

Bademäntel ( Bathrobes )
Erhalten Sie gegen eine einmalige Leihgebühr von 4,00 €. Bitte sprechen Sie uns an.
Wir legen Ihnen den Bademantel gern auf Ihr Zimmer.
Get for a one-time rental fee of 4.00 € . Please contact us.
We will put the bathrobe on your room.

Bahnhof ( Train Station )
Der nächste Bahnhof befindet sich am Ortsausgang.
Wir beraten Sie gerne bei den genauen Abfahrtszeiten.
The nearest train station is at the exit of the village.
We will be happy to advise you on the exact departure times.

Banken ( Banks )
Vor Ort finden Sie die Kreissparkasse, die Waldecker Bank und die Kasseler Bank.
Alle Banken verfügen über einen Geldautomaten.
On site you will find the Kreissparkasse, Waldecker Bank and Kasseler Bank.
All banks have an ATM.

Waldecker Bank: Briloner Str. 27
Sparkasse: Waldecker Str. 18
Kasseler Bank: Briloner Str. 39

Bar ( Bar )
Unsere kleine Hausbar ist von 11.30 – 22.00 Uhr für Sie geöffnet.
In Ausnahmefällen schließen wir vorher, wenn kein Gast mehr zu bedienen ist.
Our small house bar is open from 11.30 a.m. to 10.00 p.m.
In exceptional cases, we close in advance when there is no guest to use.

Bezahlung ( Payment )
Die Begleichung Ihrer Hotelrechnung können Sie am Abreisetag bequem
in bar oder per Ec-Karte vornehmen.
You can easily pay your hotel bill on the day of departure
in cash or by Ec card.

Blumen ( Flowers )
Blumen für jeden Anlass können Sie über die Rezeption bestellen.
Das nächste Blumengeschäft befindet sich in 500 m Entfernung.
Flowers for any occasion can be ordered through the reception.
The nearest florist is 1,650 feet away.

Briefmarken & Briefkasten ( Stamps & Letterbox )
Briefmarken erhalten Sie an der Rezeption.
Gerne nehmen wir Ihre Post an der Rezeption entgegen und geben diese für Sie auf.
Stamps are available at the reception.
We are happy to receive your mail at the reception and give it up for you.

Bügelservice ( Service )
Gerne bügeln wir Ihre Garderobe auf. Innerhalb einer Stunde erhalten Sie Ihr Kleidungsstück gebügelt zurück. Preisliste siehe unter Punkt Wäsche.
We are happy to iron your wardrobe. Within an hour you will get your garment ironed back.
Price list see under Item Laundry.

Bus ( Bus )
Linienbus- Fahrpläne und Infos zu den Verbindungen erhalten Sie an der Rezeption.
Bus timetables and information about the connections can be obtained at the reception.

C

Chemische Reinigung ( Dry Cleaning )
Gerne geben wir Ihre Wäsche in die chemische Reinigung.
Wäschesäcke finden Sie in Ihrem Kleiderschrank.
We are happy to put your laundry into dry cleaning.
Laundry bags can be found in your wardrobe.

D

Durchwahl ( Extension )
Extern: Bei Orts- und Ferngesprächen bitte wählen Sie eine „ 0“ vorweg,
damit Sie ein Amt bekommen( keinen Knopf drücken!)
Vorwahl Ausland: Niederlande: 0031 / Belgien: 0032
Intern: Durch Wahl der Zimmernummer können Sie im Haus kostenfrei zu einem
anderen Zimmer telefonieren.
Sie können direkt auf Ihrem Zimmer angerufen werden:
Tel 05632/9889+ Zimmernummer
External: For local and long distance calls, please select a „0“ in advance,
so that you get an office (don’t press a button!)
Country code: Netherlands: 0031 / Belgium: 0032
Internal: By choosing the room number, you can access a free
other rooms on the phone. You can call directly in your room: Tel 05632/9889+ Room number

E

Eingang ( Entrance )
Ihr Zimmerschlüssel ist gleichzeitig der Nachtschlüssel für den Hoteleingang. Bitte vergessen Sie nicht Ihren Schlüssel mitzunehmen, falls es einmal später wird. Gegen 50,00 € Kaution erhalten Sie an der Rezeption einen Zweitschlüssel für Ihr Zimmer.
Your room key is also the night key for the hotel entrance. Please do not forget to take your key with you if it becomes later. For a deposit of €50.00, you will receive a second key for your room at the reception.

F

Fahrräder ( Bicycles )
Ihre eigenen Fahrräder können Sie in unserer Garage unterstellen.
Einen Fahrradverleih finden Sie bei „Sport Wilke“ (Dorfmitte) oder der „Bike- Factory“ – direkt an der Ettelsberg- Seilbahn.
You can place your own bikes in our garage.
Bicycle rental can be found at „Sport Wilke“ (village centre) or the „Bike Factory“
– directly at the Ettelsberg cable car.

Fahrradwege ( Cycle paths )
Willingen verfügt über ausgewiesene Mountainbikestrecken.
Die Routenkarten erhalten Sie an der Rezeption.
Gern geben wir auch persönliche Geheimtipps.
Willingen has proven mountain bike trails. Route maps are available at the reception.
We are also happy to give personal insider tips.

Flugplatz ( Airport )
Der nächste Flugplatz befindet sich in Paderborn / Lippstadt
The nearest airfield is in Paderborn / Lippstadt

Fotokopien/Fax ( Photocopies/Fax )
Melden Sie sich bitte an der Rezeption.
Please register at the reception.

Friseur ( Barber )
Der nächste Friseursalon ist nur 5 Gehminuten von unserem Hotel entfernt.
Wir vereinbaren gern einen Termin für Sie!
The nearest hair salon is just a 5-minute walk from our hotel.
We will be happy to make an appointment for you!

Frühstück ( Breakfast )
Von 8.00- 10.00 Uhr können Sie unser Frühstücksbuffet genießen. Sollten Sie etwas früher frühstücken wollen, so sprechen Sie uns bitte an. Wir haben für Sie einen Tisch reserviert.
Gerne servieren wir Ihnen auch gegen eine Gebühr von 5,00 € pro Person das Frühstück auf das Zimmer ( bitte 1 Tag vorher reservieren! )
Gerne bereiten wir Ihnen für einen langen Ausflugstag oder für die Heimreise ein Lunchpaket zu. Preis pro Lunchpaket 7,00 €. Wir bitten um Bestellung am Vortag an der Rezeption.
From 8 a.m. to 10 a.m. you can enjoy our breakfast buffet.
If you would like to have breakfast a little earlier, please contact us.
We have reserved a table for you. We are also happy to serve you for a fee of
5,00 € per person the breakfast in the room. We are happy to prepare a packed lunch for a long day of excursions or for your journey home.
Price per package 7,00 € .
We ask for an order the day before at the reception.

G

Garage ( Garage )
Gegen eine Gebühr von 3,50 € pro Tag können Sie Ihren Wagen in unserer
Garage parken ( bei freier Kapazität). Bitte wenden Sie sich an die Rezeption.
For a fee of €3.50 per day, you can use your car in our
Garage parking (at free capacity). Please contact the reception.

Getränkeservice auf Ihrem Zimmer ( Beverage service in your room )
Zwei Flaschen Mineralwasser stehen zum Verzehr für Sie bereit.
Der Preis pro Flasche beträgt 2,60 € und wir bei Abreise an der Rezeption
in bar abgerechnet.
Two bottles of mineral water are available for consumption.
The price per bottle is 2.60 € and we at the reception on departure billed in cash.

Gottesdienst ( Worship )
Die Zeiten erfahren Sie an der Rezeption.
The times can be found at the reception.

Golfplatz ( Golf course )
In der Umgebung finden Sie einen 18- Loch- Golfplatz in Winterberg und in Brilon
In the surrounding area you will find an 18-hole golf course in Winterberg and in Brilon.

Gutschein ( Voucher )
Gönnen Sie Ihren Lieben etwas Schönes:
Gutscheine für Hotelaufenthalte, Arrangements, Kosmetik & Massagen
oder einfach im Wert eines Betrages Ihrer Wahl erhalten Sie an unserer Rezeption.
Give your loved ones something beautiful: Vouchers for hotel stays, arrangements, cosmetics & massages or simply in the value of an amount of your choice you can get at our reception.

H

Handtücher ( Towels )
Die Handtücher für unseren Wellnessbereich finden Sie in der Saunatasche auf Ihrem Zimmer .
In unserem Wellnessbereich sind keine Handtücher zusätzlich.
Sollten Sie ein weiteres Handtuch benötigen, so melden Sie sich bitte an der Rezeption.
Bitte nehmen Sie Ihr gebrauchtes Handtuch wieder mit auf das Zimmer.
Es wird dann von unserer Hausdame bei Gebrauch ausgetauscht.
( bitte einfach auf den Boden oder Duschwanne legen )
The towels for our wellness area can be found in the sauna bag in your room.
In our wellness area there are no additional towels.
If you need another towel, please contact the reception.
Please take your used towel back to the room.
It is then replaced by our house lady when used. ( please just put on the floor or shower tray )

Hausschuhe ( Slippers )
Erhalten Sie auf Wunsch. Bitte fragen Sie an der Rezeption.
Receive on request. Please ask at the reception.

Hunde ( Dogs )
Ihr vierbeiniger Liebling ist bei uns herzlich willkommen.
Wir berechnen 10,00 € pro Tag/ Hund.
Gern können Sie auch Hundehandtücher erhalten, falls Ihr Hund mal schmutzig ist. Bitte benutzen Sie hierfür nicht die normalen Handtücher! Der Zutritt zu dem Frühstücksraum ist für ihn leider nicht gestattet.
Gern können Sie mit Ihrem Hund das Frühstück in unserem vorderen Speiseraum einnehmen.
Bitte klären Sie dies vorher mit unserer Servicemitarbeiterin.
Your four-legged darling is welcome with us. We charge 10,00 € per day/ dog.
You can also get dog towels if your dog is dirty. Please do not use the normal towels !
Unfortunately, he is not allowed access to the breakfast room.
You can have breakfast with your dog in our front dining room. Please clarify this with our service representative beforehand.

Hotelempfang ( Hotel reception )
Unsere Rezeption ist von 07.00 – 21.00.Uhr besetzt und von Ihrem Zimmer aus über Telefon Nr. 9 zu erreichen.
Our reception is open from 7:00 a.m. to 9:00 p.m. and is available from your room from via phone No. 9.

Hygieneartikel ( Toiletries )
Sie haben zu Hause etwas vergessen?
Wir halten für Sie Einmal- Rasierer, Zahnbürste/ Zahncreme und Hausslipper bereit.
Melden Sie sich einfach an der Rezeption.
Have you forgotten something at home?
We have disposable razors, toothbrushes/toothpaste and house slippers available for you.
Just log in at the reception.

I

Infos ( Information )
Erhalten Sie an der Rezeption und am Informationsstand.
Receive at the reception and at the information stand.

Internet ( WIFI/Internet )
Ihnen steht ein kostenloser Internetzugang ( W-LAN)
im gesamten Haus zur Verfügung.
Hotel Fürst von Waldeck
Passwort: Willingen
Es fallen für Sie keinerlei Kosten an.
Free Internet access (Wi-Fi) is available throughout the hotel.
Hotel Fürst von Waldeck / Password: Willingen There is no cost for you.

Infrarot- Wärmekabine ( Infrared heat cabin )
Sie befindet sich in unserem Wellnessbereich direkt neben unserer Sauna.
Sie benötigt keine Aufwärmphase und kann von Ihnen
selbst angestellt werden.
It is located in our wellness area right next to our sauna.
It does not require a warm-up phase and can be hired by yourself.

K

Kaffee & mehr ( Coffee & more )
Erhalten Sie ab 13.00 Uhr in unserem Restaurant.
Wir bieten täglich leckere Waffelspezialitäten an.
Get in our restaurant from 1 p.m. We offer daily delicious waffle specialties.

Kegelbahnen ( Bowling )
Bitte fragen Sie an der Rezeption.
Wir vereinbaren gerne einen Termin für Sie!
Please ask at the reception.
We will be happy to make an appointment for you!

Kinderspielplatz ( Playground )
Einen großen Kinderspielplatz finden Sie direkt unter dem Viadukt, ca. 15 Gehminuten entfernt.
Large children’s playground can be found just below the viaduct, about a 15-minute walk away.

Kino ( Cinema )
Im Besucherzentrum ( 15 Gehminuten vom Hotel entfernt) befindet sich das Studio Kino Willingen. Das jeweilige Programm erfahren Sie an der Rezeption.
Wir bestellen Ihnen gerne die Karten.
Studio Kino Willingen is located in the Visitor Centre (a 15-minute walk from the hotel). You can find out the respective program at the reception. We will be happy to order the tickets for you.

Kleidung ( Clothes )
Wir bitten Sie zum Frühstück in angemessener Kleidung zu erscheinen.
We kindly ask you to show up for breakfast in appropriate clothing.

Konzerte ( Concerts )
Infos erhalten Sie an der Rezeption oder durch den aktuellen Veranstaltungskalender.
Wir bestellen Ihnen gerne die Karten und sorgen für einen Zubringer, falls Sie nicht zu Fuß gehen möchten.
Information can be obtained at the reception or through the current calendar of events.
We are happy to order the tickets for you and provide a feeder,
if you don’t want to walk.

Kosmetik ( Cosmetics )
Kosmetik & Massagen genießen Sie in unserem Kosmetikstudio „Sunshine- Wellness“ (3 Etage).
Sie erreichen unsere Kosmetikerin Frau Resi Kuhnhenne unter folgender Tel.- Nr. 0151/12733948
Cosmetic & Massages can be enjoyed in our beauty studio „Sunshine- Wellness“( 3 floors)
You can reach our beautician Mrs. Resi Kuhnhenne under the following Tel.- No. 0151/12733948

Kopfkissen ( Pillow )
Für zusätzliche Kopfkissen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Wir bieten Ihnen zu dem herkömmlichen Kopfkissen auch noch andere Möglichkeiten. Bitte sprechen Sie uns an.
For additional pillows, please contact the reception. We also offer you other possibilities for the conventional pillow. Please contact us.

Kutschenfahrten ( Carriage rides )
„Wilke- Mühle „im Nachbarort Usseln bieten Ihnen regelmäßig Kutsch-, Planwagen- und Schlittenfahrten an. Bitte erkundigen Sie sich an unserer Rezeption.
“Wilke- Mühle “ in the neighbouring village of Usseln regularly offers carriage, wagon and sleigh rides. Please inquire at our reception.

Kurkarte ( Tourist Tax card )
Die Kurtaxe beträgt pro Person/Tag 2,50 €. Schwerbeschädigte mit Ausweis, Kinder und Geschäftsreisende sind von der Kurtaxe befreit. Die Kurkarte erhalten Sie bei Anreise.
The tourist tax is €2.50 per person/day. Severely injured people with ID, children and business travellers
are exempt from the tourist tax. The spa card is available on arrival.

L

Langlauf ( Cross country )
Die aktuellen Informationen zur Schneelage und zu den gespurten Loipen erhalten Sie an der Rezeption. Weiterhin halten wir Loipenpläne zur Ihrer Verwendung zur Verfügung.
The latest information on the snow situation and the groomed trails is available at the reception. We also have cross-country skiing plans available for your use.

Liegewiese / Terrasse ( Sunbathing lawn / terrace )
Befindet sich in unserem Garten ( Ausgang 2. Etage bei Zi.201 / 202)
Located in our garden (exit 2nd floor at Zi.201 / 202)

M

Massage ( Massage )
siehe Kosmetik
see Cosmetics

Meldescheine ( Registration slips )
Diese sind grundsätzlich vorgeschrieben und müssen von jedem Gast bei Anreise ausgefüllt werden.
These are generally required and must be filled in by each guest upon arrival.

Minigolf ( Minigolf )
Die nächste Minigolf- Anlage befindet sich unter dem Viadukt
The nearest mini golf course is located under the viaduct.

Museen ( Museums )
Informationen erhalten Sie an der Rezeption.
Information can be obtained at the reception.

N

Nähservice ( Sewing service )
Unsere eigene Näherei übernimmt gern kleinere Nähaufträge. Die Preise richten sich nach dem einzelnen Auftrag. Fragen Sie unsere Mitarbeiter an der Rezeption. Auf Wunsch erhalten Sie auf Ihrem Zimmer ein Nähset.
Our own sewing shop gladly takes over smaller sewing orders. The prices depend on the individual order. Ask our staff at the reception. On request, a sewing set is available in your room.

Notdienst ( Emergengy )
Die interne Telefonnummer lautet „601“ oder „9“- nur bei dringenden Notfällen.
Den ärztlichen Notdienst erfahren Sie an unserer Rezeption.
The internal telephone number is „601“ or „9“ – only in case of urgent emergencies.
The emergency medical service can be found at our reception.

P

Parkplätze ( Parking )
Stehen Ihnen vor unserem Haus kostenlos zur Verfügung. Für einen Garagenstellplatz berechnen wir pro Tag 3,50 €.
Available in front of our house free of charge. For a garage parking space we charge 3,50 € per day.

R

Radio ( Radio )
Eine Vielzahl von Radiosender empfangen Sie über den Fernseher in Ihrem Zimmer
A variety of radio stations are available from the TV in your room.

Rauchen ( Smoking )
Unsere Zimmer sind alle Nichtraucherzimmer. Das Rauchen ist nur auf dem Balkon gestattet.Bitte achten Sie darauf, die Balkontür geschlossen zu halten, damit der Rauch nicht ist das Zimmer ziehen kann!
Sollten das Zimmer verraucht sein, müssen wir Ihnen leider eine Reinigungsgebühr in Höhe 90,00 € in Rechnung stellen.
Our rooms are all non-smoking rooms. Smoking is only available on the balcony and in our common room/smoking room.
Please make sure to keep the balcony door closed, so that the smoke is not the room can pull! If the room is smoky, we will have to pay you a cleaning fee €90.00.

Reiten ( riding )
Richtung Ettelsbergseilbahn befindet sich eine große Reithalle. Hier können auch Reitlehrerstunden gebucht werde. Auskünfte und Anmeldung erhalten Sie über die Rezeption.
In the direction of the Ettelsberg cable car there is a large riding hall.
Riding instructor lessons can also be booked here.
Information and registration can be obtained from the reception.

Regenschirm ( Umbrella )
Erhalten Sie am Empfang.
Receive at the reception.

S

Safe ( Safe )
In allen Zimmern befindet sich ein Safe. Den Schlüssel erhalten Sie an der Rezeption gegen eine Kaution von 20,00 €.
There is a safe in all rooms. The key is available at the reception for a deposit of €20.00.

Sauna & Dampfbad ( Sauna & steam bath )
Unsere Sauna und das Dampfbad befinden sich im Wellnessbereich in der 1. Etage. Die Zeiten sind in der Regel von 15.00 -19.00 Uhr. Auf Wunsch stellen wir die Sauna auch früher / länger für Sie an ( ab 4 Personen).
Our sauna and steam bath are located in the wellness area on the first floor.
The times are usually from 3 p.m. to 7 p.m. On request, we can also arrange the sauna earlier / longer for you (from 4 people).

Schuhputzgerät ( Shoe shiner )
Unser Schuhputzgerät befindet sich im Erdgeschoss. Weiterhin erhalten Sie Schuhputzmittel auf Wunsch für die Pflege Ihrer Schuhe. Auf Ihrem Zimmer steht ein Schuhbrett zur Verfügung. Bitte benutzen Sie dies nach einer Wanderung für nasse/ schmutzige Schuhe.
Our shoe shiner is located on the ground floor. Furthermore, you can also use shoe polish
for the care of your shoes on request.
A shoe board is available in the room. Please use this after a hike for wet/dirty shoes.

Schwimmbad ( Swimming pool )
Unser Schwimmbad ist täglich von 07.00- 21.00 Uhr geöffnet. Gerade dieser Bereich soll der Entspannung und Erholung unserer Gäste dienen. Wir bitten hier besonders um Ruhe und Rücksichtnahme auf andere Gäste. Eltern bitten wir zu entsprechender Aufsicht Ihrer Kinder.
Die Benutzung des Schwimmbad- und Saunabereiches für Kinder unter 14 Jahren ist nur in Begleitung Erwachsener gestattet. Die Benutzung erfolgt auf eigene Gefahr und das Hotel übernimmt keine Haftung für Schäden. Selbstverständlich ist die Nutzung unseres Schwimmbad- und Saunabereiches in Ihrem Reisepreis enthalten.
Our swimming pool is open daily from 7 a.m. to 9 p.m. This area is intended to provide relaxation and relaxation for our guests. We especially ask for peace and consideration for other guests. We kindly ask parents to supervise their children accordingly.The use of the swimming pool and sauna area for children under 14 years is only allowed when accompanied by adults. The use is at your own risk and the hotel accepts no liability for damages. Of course, the use of our swimming pool and sauna area is included in your travel price.

Skiverleih ( Ski rental )
Der nächste Skiverleih befindet sich bei Sporthaus Wilke. Direkt an der
Ettelsberg- Seilbahn finden Sie weitere Skiverleihe. Für weitere Informationen stehen Ihnen unsere Rezeptionsmitarbeiter zur Verfügung.
The nearest ski rental is at Sporthaus Wilke. You can find other ski rentals directly at the
Ettelsberg cable car. For more information, our reception staff is available.

Spiele ( Games )
Verschiedene Gesellschaftspiele erhalten Sie an der Rezeption
Various company games can be found at the reception

T

Taxi ( Taxi )
Unsere Mitarbeiter bestellen Ihnen gern eines. Die Rezeption erreichen Sie unter der Tel- Nr. „9“
Various company games can be found at the reception
Taxi Wechsel Tel.: 05632/6433
Taxi Aktiv Tel: 05632/ 69569
Taxi Hellwig Tel.: 05632/ 6397

Tankstelle ( Petrol Station )
Die nächste Tankstelle finden Sie am Ortsausgang( Richtung Brilon).
Die Öffnungszeiten sind täglich bis 20.00 Uhr.
The nearest petrol station can be found at the exit (direction Brilon).
The opening hours are daily until 8 p.m.

Telefon ( Phone )
Für die Amtsleitung wählen Sie an Ihrem Zimmertelefon die „0“. Die Abrechnung erfolgt automatisch über die Rezeption. Die Gebühr pro Einheit beträgt 0.20 €.
For the office line, dial the „0“ on your room phone. Billing is done automatically via the reception.
The fee per unit is 0.20 €.

Telefax ( Fax )
Faxe können Sie über unsere Rezeption versenden.
Faxes can be sent via our reception.

Tennisfreiplätze ( Tennis free courts )
Befinden sich im Hoppecketal. Platzreservierungen nehmen wir gerne für Sie vor.
Located in the Hoppecketal. We are happy to make seat reservations for you.

Touristikservice ( Tourist service )
Er befindet sich im Besucherzentrum direkt gegenüber dem Lagunenbad. Die Tel.-Nr. 05632/9694353.
It is located in the visitor centre directly opposite the lagoon bath. The tel. No. 05632/9694353.

U

Umwelt ( Enviroment )
Wir arbeiten umweltfreundlich. Vermeiden Sie unnötige Verpackungen. Helfen Sie uns, die Umwelt sauber zu halten. Bitte beachten Sie die Informationen zum Handtuchwechsel.
We work in an environmentally friendly way. Avoid unnecessary packaging.
Help us keep the environment clean. Please note the information on towel change.

W

Wanderinfos ( hiking )
Wanderkarten und Informationsmaterial erhalten Sie an der Rezeption. Gerne beraten wir Sie auch persönlich!
Hiking maps and information material are available at the reception. We would be
happy to advise you personally!

Waschen / Wäsche ( Washing / Laundry )
Gerne waschen und bügeln wir Ihre Kleidung. Pro Waschmaschine/ Trockner berechnen wir Ihnen 5,00 €. Für das Bügeln Ihrer Kleidungsstücke berechnen wir folgende Gebühren:
T-Shirt: 1,50 € pro Stück
Kinderkleidung: 1,00 € pro Stück
Hemd/Bluse: 3,00 € pro Stück
Hose mit Bügelfalte/Leinen/Kleider: 3,00 € pro Stück
Jeanshose: 2,00 € pro Stück
Bei Abgabe der Wäsche vor 9.00 Uhr, erhalten Sie noch am gleichen Tag Ihre Wäsche zurück.
We are happy to wash and iron your clothes. We charge 5,00 € per washing machine/dryer.
For ironing your garments we charge the following fees:
T-shirt: €1.50 each
Children’s clothing: 1.00 € each Shirt/ blouse: 3,00 € per piece
Trousers with fold / linen / dresses: 3,00 € each
Jeans trousers: €2.00 each
f you drop off your laundry before 9 a.m., you will receive your laundry back on the same day.

Weckruf ( Alarm clock )
Sie möchten von uns geweckt werden- bitte melden Sie sich an der Rezeption. Wir wecken Sie zu gewünschter Zeit!
You would like to be awakened by us – please contact the reception.
We will wake you up at the desired time!

Wertsachen ( Valuables )
siehe Safe
see Safe

Wünsche ( Wishes )
Sie haben besondere Wünsche? Wenden Sie sich an unsere Rezeptionsmitarbeiter.
Do you have special wishes? Contact our reception staff.

Z

Zeitung ( Newspaper )
Zeitschriften und Tageszeitungen halten wir für Sie in unserer Lobby bereit. Bitte geben Sie diese nach Durchlesen wieder zurück. Vielen Dank!
We have magazines and daily newspapers ready for you in our lobby.Please return them after reading them. Thank you very much!

Zweitschlüssel ( Second key )
Einen Zweitschlüssel für Ihr Zimmer erhalten Sie gegen eine Kaution von 50,00 € an der Rezeption.
A second key for your room is available for a deposit of 50,00 € at the reception.